詩(shī)歌連起我們的心
發(fā)布時(shí)間:2024-08-06 08:50:27 | 來(lái)源:人民日?qǐng)?bào)海外版 | 作者: | 責(zé)任編輯:孫靈萱7月18日—24日,由中國(guó)作家協(xié)會(huì)、中共浙江省委宣傳部共同主辦的“首屆國(guó)際青春詩(shī)會(huì)——金磚國(guó)家專場(chǎng)”在杭州和北京舉行,來(lái)自巴西、俄羅斯、印度、南非、沙特阿拉伯、埃及、阿聯(lián)酋、伊朗、埃塞俄比亞和中國(guó)10個(gè)金磚國(guó)家的72位青年詩(shī)人齊聚一堂,參訪名勝古跡,切磋詩(shī)藝,暢聊文化感悟。
本版推出專題報(bào)道,講述中外詩(shī)人在中國(guó)結(jié)下的友誼故事。
同寫“獻(xiàn)給我們的詩(shī)”
記者 張鵬禹
7月19日晚,杭州國(guó)家版本館主書房?jī)?nèi),10位詩(shī)人代表將象征取自各國(guó)母親河的“友誼之水”注入舞臺(tái)中央的玉琮容器,共同澆灌容器中的“小樹”。水流從中央向四周蔓延,舞臺(tái)兩側(cè)的“友誼之樹”被點(diǎn)亮,“首屆國(guó)際青春詩(shī)會(huì)——金磚國(guó)家專場(chǎng)”正式啟動(dòng)。
風(fēng)景名勝中感受文化魅力
水墨江南,文韻悠長(zhǎng)。“首屆國(guó)際青春詩(shī)會(huì)——金磚國(guó)家專場(chǎng)”開幕式文藝演出環(huán)節(jié),詩(shī)樂(lè)表演《汲露》將詩(shī)朗誦與青瓷甌樂(lè)相結(jié)合,為觀眾帶來(lái)獨(dú)特審美體驗(yàn);雜技節(jié)目《江南》如同一幅唯美的中國(guó)水墨人物畫,展現(xiàn)江南水鄉(xiāng)浪漫;越劇《卜算子·詠梅》、昆曲《牡丹亭·尋夢(mèng)·懶畫眉》唱腔清麗,用戲曲吟唱的方式詮釋中國(guó)古典詩(shī)詞,令觀眾大飽眼福。在《友誼地久天長(zhǎng)》的歌聲中,與會(huì)詩(shī)人的詩(shī)歌文本及照片在大屏幕上滾動(dòng)播放,星星點(diǎn)點(diǎn)匯聚起來(lái),形成一面色彩斑斕的照片墻,拉開了此次中華文化體驗(yàn)之旅的序幕。
在杭州西湖,詩(shī)人們乘船游覽小瀛洲,感受自然風(fēng)光與人文風(fēng)情的交融。在白蘇二公祠,詩(shī)人們走近中國(guó)歷史,與古代文豪隔空“對(duì)話”,感受延傳至今的人文精神。在西泠印社,阿聯(lián)酋詩(shī)人哈桑·納賈爾將剛刻好的“吉”字章鈐印在紙上,在旁邊用阿拉伯語(yǔ)精心寫下一句話“努力,運(yùn)氣會(huì)伴隨著你”。“親身體驗(yàn)中國(guó)篆刻藝術(shù),我覺得很奇妙。我要把這個(gè)印章帶回家,它是我此次活動(dòng)的珍貴紀(jì)念。”哈桑說(shuō)。來(lái)自俄羅斯的青年詩(shī)人伊萬(wàn)·阿列克謝耶夫,中文名叫易寧,目前就讀于北京師范大學(xué)文學(xué)院。他自愿當(dāng)起了志愿者,向同行的俄羅斯詩(shī)人翻譯著西湖景區(qū)的介紹牌。巴西詩(shī)人羅德里戈·維安納則難掩心中激動(dòng)之情,“我的不少詩(shī)歌與自然有關(guān),人與自然的和諧在杭州體現(xiàn)得尤為明顯,激發(fā)了我的創(chuàng)作沖動(dòng),我會(huì)把這幾天的體驗(yàn)用詩(shī)歌表達(dá)出來(lái)。”
“浙東唐詩(shī)之路”是唐代詩(shī)人往來(lái)頻繁,對(duì)唐詩(shī)發(fā)展產(chǎn)生重要影響的文化古道,在此誕生了留存至今的1500多首唐詩(shī)。在浙江文學(xué)館,詩(shī)人們了解到謝靈運(yùn)、白居易、李白、蘇軾等著名詩(shī)人的創(chuàng)作成就以及在浙江留下的傳世名篇。巴西詩(shī)人西達(dá)·佩德羅薩找到了自己熟悉的中國(guó)古代詩(shī)人,“白居易,我知道他!”一旁,南非詩(shī)人沃納尼·比拉正在認(rèn)真聽著講解,他表示,“中國(guó)古詩(shī)結(jié)構(gòu)短小而緊湊,卻又是那么精妙和復(fù)雜”。
中國(guó)詩(shī)歌的魅力與漢字這一獨(dú)特載體密不可分,印度詩(shī)人尼基萊什·米什拉說(shuō):“這次中國(guó)之行,我最喜歡的一張照片是在浙江省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)博物館入口處拍攝的。畫面中,博物館墻上鐫刻著‘越山向海’四個(gè)漢字,意為‘翻山越嶺,向著大海’,我被深深震撼,僅僅四個(gè)漢字竟能蘊(yùn)含如此深邃的詩(shī)意。”
同寫一首詩(shī)結(jié)下珍貴友誼
“在我的窗前鳥兒歌唱/肩膀的運(yùn)動(dòng)引導(dǎo)飛翔/她開始尋找一個(gè)方向/龍吟在耳邊依舊回響//每個(gè)人都在棋盤上改變位置/被詞匯的魔力吸引/我尋找詩(shī)人未曾寫過(guò)的語(yǔ)詞……”這首名為《這首詩(shī)獻(xiàn)給我們》的詩(shī),由此次參會(huì)的72位青年詩(shī)人每人撰寫一句合作創(chuàng)作完成,成為本屆詩(shī)會(huì)的一大亮點(diǎn)。“同寫一首詩(shī)”象征著不同語(yǔ)言、不同背景的青年詩(shī)人,以詩(shī)歌為紐帶,共同書寫對(duì)美好生活的向往、對(duì)靈魂深處的探索以及對(duì)人類命運(yùn)的關(guān)懷。
7月20日,“同寫一首詩(shī)”暨詩(shī)人手稿捐贈(zèng)儀式在浙江文學(xué)館舉行。作為中外青年詩(shī)人文化交流的重要見證,現(xiàn)場(chǎng),中國(guó)詩(shī)人代表呂周杭、金磚其他成員國(guó)詩(shī)人代表安德烈·切爾卡索夫共同向中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)館、浙江文學(xué)館捐贈(zèng)詩(shī)歌手稿。浙江省作家協(xié)會(huì)主席艾偉宣讀了“同寫一首詩(shī)”邀約信,向世界各地青年詩(shī)人發(fā)出邀請(qǐng),以“天涯若比鄰”為主題,鼓勵(lì)青年詩(shī)人們同寫一首詩(shī),共筑一個(gè)夢(mèng)。
活動(dòng)中,中外詩(shī)人充分交流,相互學(xué)習(xí),留下一段段友誼佳話——
“河流在葡萄牙語(yǔ)里也是一個(gè)動(dòng)詞/它意味著微笑流進(jìn)了嘴里/該怎么形容你/古老的朋友/碧綠如玉/我是尼羅之子/今天卻沉浸于富春之上……”富春江游船上,來(lái)自巴西、埃塞俄比亞、伊朗、中國(guó)等國(guó)的詩(shī)人一同譜寫了詩(shī)篇《在中國(guó)富春江上》。詩(shī)人們雖遠(yuǎn)隔千山萬(wàn)水,卻因詩(shī)歌而緊密相連。
在浙江海寧徐志摩舊居,詩(shī)人們了解中國(guó)詩(shī)人徐志摩與印度詩(shī)人泰戈?duì)栐谏鲜兰o(jì)20年代的交往,前輩詩(shī)人的友誼故事令在場(chǎng)青年詩(shī)人動(dòng)容。“在這幾天的交流中,俄羅斯詩(shī)人維亞切斯拉夫·格拉濟(jì)林談到《道德經(jīng)》,印度詩(shī)人尼基萊什·米什拉和南非詩(shī)人蓋蕾婭·弗雷德里克斯都提到了艾青詩(shī)歌《我愛這土地》,雖然他們中的很多人是第一次來(lái)中國(guó),但詩(shī)歌搭建起彼此溝通的橋梁,也讓我們的心走得更近。”中國(guó)青年詩(shī)人李嘯洋說(shuō)。
在中國(guó)京杭大運(yùn)河博物館,一位正在紙上畫運(yùn)河的畫家吸引了阿聯(lián)酋詩(shī)人阿邁勒·薩赫拉維的注意,她停下參觀的腳步。一番交流后,阿邁勒得知眼前的這位畫家吳理人是杭州本地人,他筆下的運(yùn)河有風(fēng)景,更有深情,這打動(dòng)了她。阿邁勒拿起筆,畫下了象征京杭大運(yùn)河南端終點(diǎn)的拱宸橋。吳理人見狀同時(shí)畫下了自己心中的拱宸橋,并與阿邁勒互贈(zèng)畫作。兩幅同題畫作中的拱宸橋,成為外國(guó)詩(shī)人與中國(guó)民眾友誼的象征。
探訪中國(guó)人文歷史的過(guò)程中,詩(shī)人們?cè)谥袊?guó)京杭大運(yùn)河博物館感受運(yùn)河文化,在錢塘江邊硤石燈彩展覽上領(lǐng)略非遺魅力,到良渚博物院探訪千年悠久文明。與之相伴的怎能少得了詩(shī)歌?盡管語(yǔ)言不同,詩(shī)人們熱情洋溢的詩(shī)朗誦在河畔江邊、會(huì)堂內(nèi)外,甚至下榻的酒店里時(shí)時(shí)響起,美妙的語(yǔ)言傳遞著節(jié)奏的韻律、起伏的情感、共同的心聲。“外國(guó)詩(shī)人在朗誦中表現(xiàn)出的那種享受的狀態(tài),令我深受感染,讓我想到詩(shī)歌作為一門語(yǔ)言的藝術(shù),在從舊體詩(shī)到新詩(shī)的演變過(guò)程中,似乎弱化了音樂(lè)性。我們需要有意識(shí)地在新詩(shī)寫作和誦讀中放大漢語(yǔ)的韻律之美。”中國(guó)詩(shī)人年微漾說(shuō)。
詩(shī)藝切磋中獲得思想啟迪
詩(shī)歌是了解一個(gè)民族、一個(gè)國(guó)家的窗口。“首屆國(guó)際青春詩(shī)會(huì)——金磚國(guó)家專場(chǎng)”期間舉辦的學(xué)術(shù)對(duì)話、詩(shī)歌座談會(huì)等活動(dòng)給各國(guó)青年詩(shī)人提供了切磋詩(shī)藝、觀點(diǎn)碰撞、文明互鑒的舞臺(tái)。
詩(shī)歌對(duì)人類生活的意義是什么?詩(shī)歌的創(chuàng)新路徑在何方?詩(shī)歌與本土語(yǔ)言的關(guān)系是什么?7月20日下午,來(lái)自金磚十國(guó)的20位詩(shī)人相聚一堂,圍繞“永恒即新,寫詩(shī)就是創(chuàng)新”“本土和個(gè)體之聲”等話題展開交流對(duì)話。5位女詩(shī)人率先登場(chǎng),她們認(rèn)為,詩(shī)歌連接著人類共通的體驗(yàn)和情感,對(duì)人的生存具有重要意義。俄羅斯詩(shī)人葉芙根尼婭·烏里揚(yáng)金娜將詩(shī)歌比作“對(duì)未知的一躍”,是連接不同時(shí)空點(diǎn)的“蟲洞”。于她而言,詩(shī)歌的創(chuàng)新不在實(shí)驗(yàn),也不在尋找新的表達(dá)方式,而在于能否通過(guò)詩(shī)歌引導(dǎo)讀者到達(dá)新的地方,帶來(lái)變化和驚喜。“詩(shī)歌仿佛在修補(bǔ)著各個(gè)地方,修補(bǔ)著人們的心靈。它伸出愛與和平的手指,與我們交織在一起,拉住我們的手,好讓安寧充滿我們的生活。”阿聯(lián)酋詩(shī)人謝哈·穆泰里說(shuō)。
創(chuàng)新讓詩(shī)歌永葆青春。如何錘煉詩(shī)藝,求新求變,是各國(guó)詩(shī)人關(guān)心的話題。埃及詩(shī)人謝里夫·沙菲伊認(rèn)為,數(shù)字化時(shí)代,詩(shī)人能夠擺脫傳統(tǒng)出版的局限,直接與讀者接觸,實(shí)現(xiàn)作品的快速傳播。數(shù)字化時(shí)代的詩(shī)歌創(chuàng)作應(yīng)深入挖掘數(shù)字化對(duì)人類生活的影響,探索詩(shī)歌與數(shù)字技術(shù)的內(nèi)在聯(lián)系。伊朗詩(shī)人卡齊姆·瓦埃茲扎德特別強(qiáng)調(diào)“發(fā)現(xiàn)”一詞,他認(rèn)為感性世界中的“發(fā)現(xiàn)”需要更多的創(chuàng)造力和想象力。詩(shī)人要?jiǎng)?chuàng)造和討論所發(fā)現(xiàn)的世界,以豐富和擴(kuò)展他們的作品。南非詩(shī)人沃納尼·比拉關(guān)注母語(yǔ)寫作,認(rèn)為母語(yǔ)是凸顯文化身份的關(guān)鍵,能夠?qū)崿F(xiàn)與民眾情感的直接交流。堅(jiān)持母語(yǔ)寫作是對(duì)語(yǔ)言多樣性的尊重,可以在全球文學(xué)舞臺(tái)上發(fā)出屬于自己的聲音。埃塞俄比亞詩(shī)人塞費(fèi)·泰曼談到詩(shī)歌起源于口頭的傳統(tǒng),認(rèn)為其口語(yǔ)起源和音樂(lè)性賦予了它獨(dú)特的力量和生命。詩(shī)歌作為表演藝術(shù),其中聲音、節(jié)奏和身體語(yǔ)言共同傳達(dá)詩(shī)歌的情感和意義。他還介紹了“砸詩(shī)”這一現(xiàn)代詩(shī)歌表演形式,它通過(guò)限時(shí)比賽和現(xiàn)場(chǎng)評(píng)分,展現(xiàn)了詩(shī)歌在當(dāng)代社會(huì)中的活力和吸引力。“盡管時(shí)代在變化,詩(shī)歌仍是人類文化寶庫(kù)中一顆璀璨的明珠。”沙特阿拉伯詩(shī)人哈特姆·謝赫里說(shuō)出了大家的心聲。
短短一周時(shí)間,給中外詩(shī)人留下深刻記憶。7月24日上午,“首屆國(guó)際青春詩(shī)會(huì)——金磚國(guó)家專場(chǎng)”詩(shī)歌座談會(huì)在北京中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)館舉行。詩(shī)人們以詩(shī)歌為名,相互分享了此行的驚喜與收獲。大家表示,詩(shī)歌跨越地域和語(yǔ)言,跨越種族和文化,是不同國(guó)家、不同民族溝通交流的橋梁,國(guó)際青春詩(shī)會(huì)搭建了青年之間增進(jìn)理解、凝聚共識(shí)的平臺(tái),希望未來(lái)有更多深化金磚國(guó)家文化交流的活動(dòng),更好促進(jìn)文明互鑒、民心相通。
在故宮,共話中華文化之美
記者 黃敬惟
夏日午后,金瓦紅墻的故宮迎來(lái)了金磚十國(guó)的多位詩(shī)人。這里是“首屆國(guó)際青春詩(shī)會(huì)——金磚國(guó)家專場(chǎng)”活動(dòng)的最后一站。
“故宮居然有這么大,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超乎我的想象。”“這些建筑太美了。”穿過(guò)宏偉的午門,沿著中軸線一路向北,邁上古老的漢白玉臺(tái)階,來(lái)到寬闊的太和殿廣場(chǎng)……中國(guó)古代工匠的精湛技藝和氣勢(shì)雄渾的精美建筑讓來(lái)自五湖四海的詩(shī)人深感震撼。認(rèn)真聽著志愿者的講解,他們漫步前行,了解著故宮的歷史沿革和建筑特色,直觀體驗(yàn)中華文化。
“這是一次美妙的旅程,那些引人注目的建筑令人驚嘆,你們的文化很美。”巴西詩(shī)人蒂亞戈·莫賴斯說(shuō)。在沙特阿拉伯詩(shī)人蘇爾坦·戴特看來(lái),故宮在視覺上給人以強(qiáng)烈沖擊,這里的一磚一瓦都仿佛訴說(shuō)著歷史的故事。
在凝聚了中華民族悠久歷史與燦爛文化的故宮,各國(guó)詩(shī)人說(shuō)著帶有不同口音的英語(yǔ)、中文,熱烈地交流著。短短2小時(shí)參觀時(shí)間讓他們流連忘返,故宮的建筑和文物藏品令他們沉醉。從一座座宮殿,到“吉光片羽——故宮博物院藏清代宮廷雕版文物展”“廷壁生輝——清宮舊藏掛屏展”等展覽,詩(shī)人們?cè)诠爬系募t墻下和精美的文物前駐足,品味其中的匠心與智慧。
南非詩(shī)人伊諾克·施申格表示,這次中國(guó)之行讓他對(duì)中國(guó)有了更完整的體驗(yàn)。“中國(guó)對(duì)自己的文化遺產(chǎn)抱有熱情。”伊諾克說(shuō),“我喜歡中國(guó)對(duì)語(yǔ)言、歷史文化和技術(shù)的態(tài)度,這正是我喜歡中國(guó)的原因。”
伊諾克覺得,這趟旅程的每個(gè)地方都是如此美麗,他相信自己的朋友來(lái)了中國(guó)也一定會(huì)愛上這里。在他看來(lái),中國(guó)既有悠久而充滿魅力的文化,也在現(xiàn)代科技上不斷追求進(jìn)步,讓文化與技術(shù)“齊頭并進(jìn)”。“這一點(diǎn)值得借鑒。”伊諾克說(shuō)。
印度詩(shī)人帕爾瓦西·薩利爾在中國(guó)之旅中發(fā)現(xiàn)了不同文化間的共同點(diǎn)。她以在杭州游覽西湖時(shí)所了解到的“白蛇傳”傳說(shuō)為例,向記者分享了印度文化中一則由蛇化為女性的傳說(shuō)以及由此引申出的關(guān)于文學(xué)象征的思考。“思考對(duì)比不同文化間的異同非常有趣,同時(shí)我還想更進(jìn)一步了解中國(guó)詩(shī)歌的旋律和中國(guó)文化在現(xiàn)代英語(yǔ)詩(shī)歌中的影響等內(nèi)容。”帕爾瓦西興致盎然地說(shuō)。
對(duì)巴西詩(shī)人朱莉婭·漢森來(lái)說(shuō),來(lái)中國(guó)前,她對(duì)中國(guó)的文化和歷史了解不多。經(jīng)過(guò)這次旅途,參觀了多個(gè)地標(biāo)性名勝古跡后,她逐步建立起對(duì)中國(guó)多元立體的認(rèn)識(shí)。在故宮,朱莉婭感受最深的是,“這里就像一本打開的歷史教科書,它讓我們了解到一個(gè)民族是如何歷經(jīng)時(shí)間的考驗(yàn),不斷成長(zhǎng),最終屹立于世界民族之林的”。“我會(huì)把在中國(guó)的所見所聞帶回巴西,讓巴西人了解中國(guó)文化的獨(dú)特性和豐富性。”朱莉婭說(shuō)。
“把在中國(guó)的收獲和感悟帶回家”是不少詩(shī)人共同的心聲。在故宮沉浸式體驗(yàn)中華文化后,詩(shī)人們紛紛表示,故宮之行的經(jīng)歷不僅會(huì)成為自己未來(lái)創(chuàng)作中的寶貴素材,也將成為與更多人分享的重要話題。
跨越山海,心靈相通。盡管詩(shī)人們的這次中國(guó)行時(shí)間不長(zhǎng),但文明對(duì)話和交流的腳步并未停止,大家互留聯(lián)系方式,相約線上交流。
舊友新朋攜手并肩,深情厚誼歷久彌新,詩(shī)歌正為人類文明交流互鑒增添新的注腳。
在長(zhǎng)城,詩(shī)歌朗誦熱情似火
記者 徐嘉偉
7月末的北京,驕陽(yáng)和降雨輪番登場(chǎng),帶來(lái)潮濕悶熱的體感。然而,這樣的天氣并沒有阻擋金磚國(guó)家青年詩(shī)人登長(zhǎng)城的腳步,他們健步攀登,或用相機(jī)記錄長(zhǎng)城的逶迤,或與“好漢碑”熱情合影,或憑欄吟詩(shī)以抒胸臆……
在結(jié)束杭州行程后,詩(shī)人們7月22日轉(zhuǎn)場(chǎng)北京,次日來(lái)到北京市懷柔區(qū)的慕田峪長(zhǎng)城,參加“望長(zhǎng)城內(nèi)外”詩(shī)歌交流活動(dòng)。
“你們見過(guò)在森林里鳥兒的歌唱嗎?當(dāng)黃昏降臨時(shí),鳥兒開始鳴唱……”巴西詩(shī)人西達(dá)·佩德羅薩第一次來(lái)到中國(guó),第一次來(lái)到長(zhǎng)城,在前往長(zhǎng)城的大巴車上,她哼起了桑巴小曲,表達(dá)著對(duì)長(zhǎng)城的期待和憧憬。
而當(dāng)詩(shī)人們真正登臨長(zhǎng)城,站在飽經(jīng)滄桑的城磚之上時(shí),無(wú)一不被長(zhǎng)城的壯闊氣勢(shì)所震撼。
同樣來(lái)自巴西的詩(shī)人路易莎·羅芒在“好漢碑”前即興朗誦了一首葡語(yǔ)詩(shī)歌,極具張力的朗誦吸引眾多游客駐足欣賞。
“長(zhǎng)城比書中描述的更加宏偉。”埃塞俄比亞詩(shī)人費(fèi)本·方喬用望遠(yuǎn)鏡仔細(xì)觀察長(zhǎng)城的近景遠(yuǎn)景,并用中文發(fā)出感嘆:“不到長(zhǎng)城非好漢”。
阿聯(lián)酋詩(shī)人謝哈·穆泰里談到,在古代,修筑長(zhǎng)城是為了防御外敵入侵,現(xiàn)在它成了世界各地人們參觀旅游的勝地,成為溝通和友誼的橋梁。
“我很喜歡中國(guó)古代詩(shī)人李白、杜甫,雖然他們那個(gè)時(shí)候可能還沒有我們腳下的長(zhǎng)城,但當(dāng)我站在長(zhǎng)城上,遠(yuǎn)眺河山,我突然隱約感到與他們有了些許時(shí)空交集。”南非詩(shī)人曼加利索·布扎尼表示,登長(zhǎng)城讓他大開眼界,回到南非后,他會(huì)細(xì)細(xì)回味在長(zhǎng)城上的感受,并用詩(shī)歌的語(yǔ)言描繪長(zhǎng)城的壯美。
當(dāng)天下午,在長(zhǎng)城腳下,意猶未盡的詩(shī)人們紛紛登臺(tái)朗誦自己的原創(chuàng)詩(shī)歌作品,盡情揮灑著那份源自詩(shī)歌的豪情。
來(lái)自俄羅斯、印度、南非、沙特阿拉伯、埃及等國(guó)的詩(shī)人用母語(yǔ)朗誦了詩(shī)歌,埃塞俄比亞詩(shī)人塞費(fèi)·泰曼還放下話筒,手舞足蹈地“表演”了自己的作品。中國(guó)詩(shī)人也通過(guò)朗誦自己的作品,與外國(guó)詩(shī)人們切磋交流,展示了中國(guó)詩(shī)歌的獨(dú)特魅力。
“感謝此次活動(dòng)讓眾多詩(shī)人朋友有機(jī)會(huì)來(lái)到古老的長(zhǎng)城,朗誦他們用不同語(yǔ)言創(chuàng)作的詩(shī)歌。詩(shī)人有責(zé)任促進(jìn)不同文明之間的交流與對(duì)話,今天的活動(dòng)正是這一責(zé)任的體現(xiàn)。”印度詩(shī)人普里特威拉杰·陶爾是一位馬拉蒂語(yǔ)主持人和作家,他表示,自己對(duì)各國(guó)詩(shī)人的作品印象深刻,希望能夠獲得大家的許可,將這些詩(shī)歌翻譯成馬拉蒂語(yǔ),回國(guó)后出版一本包含各國(guó)詩(shī)人作品的馬拉蒂語(yǔ)合集。
“海水聲和音樂(lè)連接著所有的我們/直至我記起這是最初的聲音。”詩(shī)會(huì)尾聲,中國(guó)詩(shī)人余退朗誦了自己為巴西詩(shī)人西達(dá)即興創(chuàng)作的詩(shī)歌,西達(dá)則回應(yīng)以熱情的擁抱。現(xiàn)場(chǎng)氣氛在詩(shī)歌的互相奔赴中達(dá)到高潮。